चीनमा अंग्रेजी साइनबोर्डहरू सुधार्ने अभियान जारी

मंसिर १८, २०७५

काठमाडौं — चीनमा राखिएका साइनबोर्डहरूमा अंग्रेजीको गलत अनुवादमा सुधार ल्याउनका लागि बेइजिङमा ठूलो अभियान चलाइएको छ । 

अनुवादमा गल्ती पनि निकै हाँसउठ्ने खालका हुने गरेका छन् । जस्तै, ट्वाइलेटको साइनबोर्डमा चिप्लिनुस्, तर ध्यानपूर्वक लेखिएको पाइन्छ जबकि त्यसको वास्तविक अर्थ हुन्छ भुइँ चिप्लो छ, ध्यान दिनुस् ।

यो अभियान सन् २०२२ को शीतकालीन ओलम्पिकभन्दा अघि विदेशीहरूलाई लक्षित गरी चलाइएको हो । 

सन् २००८ मा ओलम्पिकका लागि बेइजिङ शहरलाई तयार पार्दा चिनियाँ संकेतहरूको गलत अंग्रेजी अनुवाद भेटिएका थिए । त्यसपछि जनजागरुकताको सहायताले अनेकौं आधिकारिक संकेतमा भएका गलत अनुवादलाई हटाइएको छ । 

सन् २०१७ को डिसेम्बर १ बाट सरकारी सेवामा अंग्रेजी अनुवाद राष्ट्रिय मानकको प्रभावमा परे । चिनियाँ अनुवादक संघका कार्यकारी अधिकारी चेन मिङमिङले सार्वजनिक स्थानमा राखिएका अनुवादले विदेशीहरूलाई सजिलो हुने र
शहरको छवि निर्धारण गर्ने बताए । 

एजेन्सी
 


ADVERTISEMENT

मंसिर १८, २०७५ मा प्रकाशित

प्रतिक्रिया दिनुहोस