×

NMB BANK
NIC ASIA

पुस्तक चर्चा

प्रिय देश ! न्याउली फर्काइदेऊ

चैत २६, २०७८

NTC
Premier Steels
  • गंगा राई

केही दिनअघि रुइबा पढेर सकें । हुन त मेलै यसको डिजिटल पाण्डुलिपि पढेकी थिएँ । त्यतिबेला यसको नाम न्याउली थियो । १ वर्षअघि नेपालमा भएको लकडाउनका बेला यसको पाण्डुलिपि पढ्दा समयको सदुपयोग भएको थियो । अनि कोरोनाको महामारीमा लकडाउनमा पर्दाको पीडामाथि उपन्यासले अरु पीडा पनि थपेको थियो । त्यतिबेला पाण्डुलिपि पढ्दा थुप्रैपटक रोएकी थिएँ ।

Muktinath Bank

दाङमा रहेको मेरा श्रीमान्को घरमा एक्लै मोबाइलमा उपन्यास पढेर म सुँक्सुकाउँदा मेरा सासूससुराले श्रीमान्को सम्झनाले रोएकी भनेर खासखुस गरेको सुनेकी थिएँ । त्यतिबेला श्रीमान् अस्ट्रेलियामा हुनुहुन्थ्यो ।


Advertisment
RMC TANSEN
IME BANK INNEWS
shivam ISLAND

साना छोराछोरी लिएर केही दिनलाई नेपाल गएकी म अन्तर्राष्ट्रिय उडान बन्देज भएकाले ६ महिनाभन्दा बढी नेपालमै रहनुपरेको थियो । त्यही बेला चीनबाट चेतनाथ आचार्यले उपन्यासको पाण्डुलिपि इमेल गरिदिनुभएको थियो ।


Advertisment
Nabil box
Kumari

म निकै भावुक स्वभावकी छु । मलाई चलचित्रमा देखिने वियोगान्त दृश्यले रुवाउँछ । कथा अथवा उपन्यास पढ्दा पात्रसँगै यात्रा गर्छु । पात्र हाँस्दा हाँस्छु र पात्र रुँदा रुन्छु पनि । रुइबा उपन्यासमा त हँसाउने अथवा खुशी दिने न कुनै पात्र छ न कुनै घटना । बरु न्याउलीले भोगेका पीडा र एकपछि अर्को प्रतिकूल अवस्थाले रुवायो मलाई । एकपटक मात्र होइन, क्षण क्षणमा चिमोटिरह्यो । हरेक घटनाले हिर्काइरहे बारम्बार ।

Vianet communication

यतिबेला म अस्ट्रेलियामा छु । अस्ट्रेलिया फर्किएको लगभग १ वर्षपछि रुइबा उपन्यास ‘हार्डकपि’ नै प्राप्त भएपछि खुशीले उद्देलित हुँदै पढ्न थालेँ । छोराछोरी र कामको समय चोरेर रुइबा पढ्दा फेरि रोएँ धेरैपटक । पाण्डुलिपिमा उपन्यासको प्रस्तावित नाम न्याउली थियो । पुस्तक प्रकाशन भएर आउँदा ‘रुइबा’ भएछ । भाषा तथा प्रस्तुतिमा थुप्रै परिस्कृत पनि भएछ ।

म आख्यान पढ्न रुचाउँछु । उपन्यास र कथा मेरा प्रिय किताब हुन् । हुन त म आत्मवृतान्त र निबन्धहरू पनि पढ्छु । ऐतिहासिक खोजमूलक किताब पढ्नु पनि मेरो रुचि हो तर सबै कृतिलाई तुलना गर्दा चाहिँ आख्यानका कृति मेरा पहिलो रोजाइमा पर्छन् । किताब पढ्छु मात्र लेख्दिनँ । 

रुइबा पढेपछि चाहिँ म साह्रै छटपटिएँ । पीडा र वेदनाले मलाई चिथोरिरहे । रुइबा पढेपछि मनमा आएको उच्चाहट, छट्पटाहट, व्यग्रता र संवेदनालाई पोख्ने ठाउँ नपाएर यी अक्षरहरू मार्फत मेरो धारणा व्यक्त गर्दैछु ।

उपन्यासका पाना पल्टाउँदै जाँदा यसकी मुख्य पात्र न्याउलीको कारुणिक कथा वाचनले समय बितेको पत्तो पाइँदैन । समय बितेको मात्र होइन, आँशु बगेको पनि पत्तो हुँदैन । न्याउलीको देशप्रतिको माया कति छ भन्ने कुरामा उनले प्रश्न गर्छिन्, ‘म मरेपछि मेरो रुइबामाथि कसले दाबी गर्छ ? मेरो माइतीले अथवा मेरो देशले ?’ (न्याउलीको बिरह पृष्ठ २५२)

उपन्यासको नामका बारेमा धेरैलाई अन्योल हुनसक्छ । मलाई पनि अन्योल नै थियो । पढेपछि मात्र थाहा पाएँ, यो शब्दको तामाङ संस्कृतिसँग अन्योन्याश्रित सम्बन्ध रहेछ । तामाङ चेली मरेपछि पनि माइतीसँग जोडिन जाने एउटा सम्बन्धको कडीको विधि नै रुइबा रहेछ ।
 
उपन्यासकी मुख्य पात्र न्याउलीले भोग्नु परेका अनगिन्ती दुःख र कष्टका कथाहरूले मलाई यति धेरै दुःखी बनायो कि कतिखेर हिकहिकावट छुट्यो मैले थाहा पाइनँ । हुन त सबै मानिसका भावनाहरू उस्तै हुँदैनन् । सबैको मन उस्तै कमलो हुँदैन । सबै पाठक पात्रमा डुब्न नसक्लान् पनि तर रुइबा यस्तो उपन्यास हो, जसले जस्तोसुकै कठोर मन भएकालाई पनि एक न एकपटक रुवाएरै छाड्छ ।

सबै मानिसका आ–आफ्नै तितामिठा अनुभवहरू हुन्छन् । एउटा व्यक्तिले भोगेका अनुभव अरुका लागि  कथा बन्न सक्छन् । कतिपय कथाहरू पात्र आफैंले भन्न सक्षम हुन्छन् भने कतिपय कथाहरू गुमनाम हुन्छन् तर कतिपय गुमनाम पात्रका कथाहरू पनि सार्वजनिक हुन सक्छन्, यदि कुनै सिर्जनशील कलमजीवीको सम्पर्कमा पुगे भने । हो, ‘रुइबा’ पनि त्यही गुमनाम बन्दी जीवन बिताइरहेकी न्याउलको आवाज बन्न पुगेको छ । जसले कथा मात्र भन्दैन, जीवन भोगाइका पाठ पनि पढाउने काम गरेको छ ।

सामाजिक र पारिवारिक संरचना, भौगोलिक बनावट, भाषा र रहनसहन अनि धर्म र संस्कृतिले मानिसलाई कसरी एकअर्कामा बाँधेर राखेको हुन्छ भन्ने कुरा रुइबा उपन्यासमा अति नै सरल र चाखलाग्दो रूपमा पस्किने काम गरेको छ । जातीय पहिचान, संस्कार र संस्कृतिलाई माथिल्लो स्थानमा राखेको छ यस उपन्यासले । अनि त्यसैसँग जोडेर रुइबाको अर्थ पनि खुलाउने काम गरेको छ । रुइबा शीर्षकले तामाङ जाति मात्रको विधिविधान बुझाउने प्रयत्न गरेको छ । तामाङ जातिमा रुइबाको अर्थ चेली मरेपछि उसको हड्डी माइतीले लगेर गरिने अन्तिम संस्कार हो, जसलाई वंशजका रूपमा पनि लिइन्छ । 

विदेशको जेलमा आजीवन कारावास भोलिरहेकी तामाङ चेलीको मृत्युपछि हड्डी कसले खोज्छ माइती अथवा देशले भनेर प्रश्न उठाइनुले पनि यो पुस्तकको नामकरण अत्यन्त ओजिलो र गहकिलो बनेको छ । यसर्थ उपन्यासको शीर्षक सार्थकता गहन र महत्त्वपूर्ण छ ।


 
उपन्यासमा न्याउलीको ‘रुइबा’ अर्थात् हड्डी विवाह र मृत्युसँग मात्र जोडिएको छैन, विदेशमा अनाहकमा जेल जीवन बिताइरहेका र जीवन गुमाउनेहरूको साझा दुःखको प्रतीक र बिम्ब पनि बनेको छ ।

उपन्यासले तामाङ जातिका केही मौलिक संस्कृतिलाई निकै ओजपूर्ण रूपमा उठाएको छ । तामाङ जातिको विवाह सन्दर्भलाई हेर्ने हो भने ‘हड्डीबाहेक सबै थोक दोर्जेको’ (पृष्ठ ५४) मा छोरीलाई कुटुम्बको जिम्मा लगाउँदा माइती पक्षले भनेका छन्, ‘लौ हाम्रो छोरी तिम्रो हातमा सुम्पेको छा । यसको रुई (हड्डी) र थरबाहेक आपाको रगत र आमाको रगत आजुदेखि तिम्रो भोयो । यसको रुइबा (वंश) माइतीकै अधिनमा रहन्छा । कालगतिले वा आगतिले मरेमा माइतीलाई रुई फिर्ता हुनुपर्छा ।’

यही प्रसङ्गले पनि रुइबाको कति महत्त्व रहेछ भन्ने कुरा प्रस्ट हुन्छ । कुटुम्बलाई छोरी दिएर बुवाआमा अथवा माइतीबाट जतिसुकै टाढा पुगे पनि उसको हड्डी सधैँ माइतीको अधिनमा हुने कुरा सायद हामी अरु जातिका नेपालीले कहिल्यै सोचेका थिएनौँ । तामाङ जातिको यो मौलिक चलन सायद अरु नेपाली जातिमा छैन पनि होला । यही सन्दर्भले तामाङ चेलीको मौलिक अस्तित्व, पहिचान र महत्त्वलाई उपन्यासमा दर्शाइएको छ ।
 
तर बिडम्बना, न्याउलीको रुइबा दाबी गर्ने माइती बेखबर छन् । ऊ आफैँ परिवन्दमा परेर परदेशमा गुमनाम बन्दी जीवन बिताउन बाध्य छे । बुवाआमाले त चराजस्तै स्वतन्त्र भएर उडी हिँड्नु भनेर नाम ‘न्याउली’ राखिदिए तर नियतिको खेलले न्याउलीलाई १६ वर्षदेखि काराबासको पिँजडामा कुँज्याएको छ । पखेटा काटिएका छन् उसका । शरीरसँगै इच्छा र चाहनाहरू पनि कुँजिएका छन् ।

उपन्यासभित्र न्याउलीको मात्र कथा छैन । कथाभित्र थुप्रै उपकथाहरू छन् । दुःख–सुख अनि बाध्यताका कथा, ती कथा घामछाया जस्ता छन् । ती घटनाहरूले वैशालु रहर र रङ्गिन साँझका सपनाहरू देखाउँछन् । म आफू पनि न्याउली पात्रसँगै गाउँघरको सम्झनामा पिरलिएकी छु । अनि ती कथा सँगसँगै बिर्सिएका तर सम्झनामा बेलाबेलामा आइरहने कथा सम्झिरहेकी छु ।

कति सुनेका, कति कुराहरू अरुले भनेका र कति कुरा आफैँले देखेका गाउँघरका सुखदुखका घटनाहरू । न्याउली सँगसँगै दोर्जे, आँङी र आस्याङहरू आँखामा झलझली आउँछन् । बिहे गरेर बुहारी भित्र्याउँदाको खुशीयाली घरमा छाउँछ । त्यो केही महिनाको अन्तरालमा छुट्टिनुको पीडामा गएर सकिन्छ ।

अझ कथाले छुट्टिनुका कारण रहर मात्र नभई बाध्यता पनि हो भन्ने कुरा ‘घाम छाया’ (पृष्ठ ५७) मा यसरी व्यक्त गरेको छ – ‘सानो चिमे घरमा एकातिर आस्याङ र आङी अर्कोतिर हामी । ३ महिना त संकोच पचाएकै हो । जतिसुकै गरीब भए पनि लाज त सबैलाई लाग्दोरहेछ ।’ आहा कति सटिक ढंगमा प्रस्तुत गरिएको गाउँले जीवनकथा ।

गाउँघरका त्यस्ता सानातिना थुप्रै कथाहरू पनि छन्, जसले मनमनै हाँस्ने बनाउँछन् । मलसाप्रे आस्याङ, आइतेकी स्वास्नी मजेत्रे, ठेप्सी, स्यालटोपे, कालटोपे आदिको कथाले गाउँघरमा मान्छेको बोलाउने नाम कसरी राखिन्छ भन्ने कुरालाई बडो रोचक ढंगले प्रस्तुत गरिएको छ ।

कति कथाहरू सकसपूर्ण छन् । न त औषधि, अस्पताल अनि न त स्वास्थ्य जाँच । गरीबी, अशिक्षा र अज्ञानताको मारमा दबिएका सोझा मानिसहरू । न्याउलीको नानी पाउने व्यथा र बच्चा पाएको प्रसङ्गले पनि त्यही कुरालाई दर्शाएको छ । हामी सानो छँदाको हाम्रो गाउँको माइजूको सम्झना दिलायो । बुधवारको दिन बजार भर्न थुन्सेभरि कोदो बोकेर बेच्न हिँडेकी माइजूले बाटोमै बच्चा पाएर लुङ्गीमा लपेटेर घरमा ल्याएकी थिइन्, त्यो पनि एकपल्ट नभएर २–२ पटक । अहिले ती माइजू भरखरै बितेको सुनेँ । हामीलाई औधी माया गर्ने ती माइजूको अल्पायुमै अप्रत्यासित मृत्युले धेरै दिनसम्म सोचमग्न बनाएको थियो । आखिर मान्छेको जीवन के रहेछ र ! कहिले घाम कहिले छाया ! बाटैमा जन्मिएका ती दुवै भाइहरू अहिले लाठे भइसकेका छन् ।

मानिसका दुःख कहिल्यै नसिद्धिन्ने रहेछन् । हुन त जीवन छ र नै दुःख छ । दुःखसँगै जोडिन आइपुग्छन् अभाव, वाध्यता र अनगिन्ती हण्डरहरू । ती अड्चनहरूबाट उम्किनका लागि विभिन्न उपाय र निकासको खोजीमा मानिसले अनेकौँ कुराको सामना गर्नुपर्ने हुन्छ ।

यहाँ पनि दोर्जे भित्रभित्रै टीभीले खाइसकेको छाती लिएर विदेशिनु कुनै रहर होइन । आफू जन्मिएको माटोमै जीवन बिताउने अनि त्यही माटोमा पुर्खासँगै बिलिन हुने दोर्जेको चाहना वैदेशिक रोजगारसँगै अधुरो रहन गएको छ ।  

न्याउली त एक प्रतिनिधि पात्र मात्र हो । काठमाडौंको रमझम र ब्वाँसे नीतिमा कसरी सोझासाझाहरू सजिलै फस्न पुग्छन् भन्ने कुरालाई विभिन्न चरित्रका माध्यमबाट लेखकले छर्लङ्ग पारेका छन् । न्याउलीको विवशतालाई निमोठ्ने निर्दयी साहुनी, भरिलो शरीरलाई लुट्ने मानवअधिकारवादी भनौदा नेताहरू, धेरै पैसाको  प्रलोभन देखाएर विदेश पठाउने विनोद जस्ता पात्र ।

काठमाडौंमा कति बाध्यात्मक परिस्थितिका बीच बाँच्नु परेको छ न्याउली जस्ता भुइँ मान्छेहरूले । न्याउलीले काठमाडौंमा ३ वर्षे छोरी मात्र बालमन्दिरमा छाडेकी होइन, आफूभित्र आमा हुनुको सबै मातृबात्सल्य प्रेम पनि छोडेकी छे । कस्तो छाती नै चर्किने पीडा ! एउटी आमालाई आफ्नो बच्चा एकैछिन अरुको जिम्मामा छोडेर काममा जानुपर्दा त कति पीडा हुन्छ । बच्चालाई उचित समय र माया दिन नपाएकोमा अपराध बोध हुन्छ तर यहाँ त न्याउलीले बच्चाका  लागि आफू जिउँदै मरिदिनु परेको छ ।

ओहो कस्तो उकुसमुकुस लाग्ने कहालीलाग्दो परिस्थिति ! ऐठन हुन्छ न्याउलीको दुःख सम्झदा पनि । लाग्छ, न्याउलीले आफ्नो कहानी भनिरहँदा ती कहानीलाई लेखकले कसरी शब्दमा वर्णन गर्न सक्यो होला ? अनि कसरी लेख्न सक्यो होला उसको व्यथा !

तर पनि मानिस बाँचिरहेको छ, भनौँ बाँचिदिन्छ अनेकौँ चोट र दुःखका पहाड छातीमा राखेर । अझ यसो भनौँ, बाँच्नु अथवा बाँचिदिनु पनि उसको बाध्यता हो । जसरी न्याउली छङतुको कारागार जीवनमा आजीवन काराबासको सजाय पाएर बाध्यतापूर्ण जीवन बाँचिरहेकी छे । यहाँ न्याउलीका लागि जीवन बाँचिदिनु बाध्यता, मृत्यु कुर्नुबाहेक कुनै अर्को विकल्प छैन !

न्याउलीले आफ्नो कथा भनिरहँदा कुनै कुनै मोडहरूमा मेरा आफ्नै कथा सुने जस्तो लाग्ने । विभिन्न प्रसङ्ग जोडिँदै गर्दा घरको सम्झाना आइरह्यो । अनि भुल्दै गरेका विस्मृतिहरू फेरि ताजा बनेरहे । आमाको हातका खानेकुराको तिर्सना सधैँ लागिरहन्छ । बच्चैदेखि खाएको खानेकुराको स्वाद अहिले पनि जिब्रोले खोजिरहन्छ ।

अप्सराले न्याउलीका लागि नेपाली चिया बनाएर ल्याएकी छिन् । चियाभन्दा पनि त्यससँग जोडिएका सम्झनाले न्याउली भावुक बनेकी छे । मानिसभित्र दबिएका मनोदशा, संवेदनशीलता र भावुकता देखाउने काम भएको छ यहाँ । न्याउली भन्छे ‘अप्सराको अनुहारमा आमाको अनुहार देखेँ, देवकी र क्रिस्टिना पनि थिए त्यहाँ’ (नेपाली चिया, पृष्ठ १७४) ।

परदेश बस्ता आफन्त र गाउँलेको सम्झनाले कति रुवाउँछ भन्ने कुराको भुक्तभोगी आफैँ भएर पनि होला न्याउलीले ओकलेका ब्यथाहरू मेरा आफ्नै हुन् ।

न्याउलीको शरीर वर्षौँदेखि थुनिएको छ छङतूको जेलमा । भाषा र लवाइखवाइ पनि चिनियाँमै अभ्यस्त भइसकेको छ । समय, साल, सम्वत केहीको हेक्का छैन । वर्षौँ अगाडि छोडिएको गाउँघर, आमा, छोरा, आङी, आस्याङ र छिमेकी को कस्ता भए, को को मरी सकेँ अनि को जिउँदै छन् कुनै खबर छैन ।
 
बालमन्दिरमा छोडेकी छोरी कत्रि भई र कस्ती भई कुनै अत्तोपत्तो छैन । खोज खबर केही नभएकी न्याउली जेल परेको कुरा न उनका आफन्तले नै थाहा थाहा पाएका छन् । मेरी बाँची कुनै खबर छैन आफन्तहरूलाई । 

कति बिरोधाभासपूर्ण कथा न्याउलीको ! चरा वर्षमा जन्मिएकी न्याउली चराजस्तै संसार हेर्ने भाग्यमानी हुनुपर्ने, स्वतन्त्र भएर फुक्का बनेर उड्नुपर्ने तर परिस्थितिले परदेशको पिँजडामा थुनिएकी छे । कहिल्यै उम्कन नमिल्ने गरी आजीवन काराबास जीवन ! आजीवन जेलजीवन भोग्दैछे न्याउली सारा संसारबाट बेखबर र गुमनाम । 

नाम न्याउली हो भन्ने पनि भुलिसकेकी । वर्षौँपछि कोही भेट्न आउँदा, आफ्नै नाम पनि नौलो र अनौठो लाग्न थालेको छ उसलाई । गाउँघरका आफन्त, साथीभाइ र छोराछोरी सबैको अनुहार वर्षौँपछि धमिलो भइसके उसको मानसपटलमा ।

रुइबा पढिसकेपछि मानसपटलभरि धेरै दिनसम्म पनि एउटा मङ्गोलिन अनुहारले पछ्याइ रह्यो न्याउलीको अनुहार लिएर । उसले पाबाङमा बिताएका बालापन र साथीसंगातीसँगका रमाइला दिनहरू धेरैजसो आफ्नै जस्ता लागे । उसले भोग्नु परेका अनेकौँ दुःखका पहाडहरू हाम्रै वरिपरीका उकालीओराली गर्ने नियमित दुःखका गोरेटाहरूसँगै नुनिला पीडा बनेर पोखिरहे आँखाबाट । सबैभन्दा बढी त न्याउलीले सहनु परेका शारीरिक र मानसिक चोट कल्पनाभन्दा पनि बाहिरका लाग्छन् । 

मानिसले यतिबिधि कष्ट र चोट कसरी सहन सक्छ भन्ने प्रश्नले बारम्बार गाँजिरह्यो । कति कहालीलाग्दा भयानक र दर्दनाक परिस्थितिको सामना गर्नुपर्ने रहेछ मानिसले एउटै जीवन भोगाइमा ।

रुइबाले नेपाली समाजको मात्र वर्णन गरेको छैन । यसले चिनियाँ समाजलाई सूक्ष्म ढंगले नेपालीलाई बुझाउने प्रयत्न पनि गरेको छ । चिनियाँले नेपाललाई कसरी लिन्छन् भन्ने कुराको सानो चोइटो यस प्रकार छ । न्याउलीसँगै जेल जीवन बिताइरहेकी एक चिनियाँले न्याउलीलाई भन्छिन्, ‘मी ली त क्वो च्या मै हावो त रनमिन । उनको मुखबाट यस्तो कुरा सुनेपछि आश्चर्य लाग्यो । उनले भनेकी थिइन् सुन्दर देशका सुन्दर मान्छे ।’ (निर्थक प्रयास पृष्ठ २४५)

चीन नेपालको छिमेकी मुलुक हो तर धेरै नेपालीलाई चिनियाँ संस्कृति, संस्कार, चालचलन, चाडबाड आदिका बारेमा न्युन मात्र थाहा छ । लेखक चीनमा बसेर पत्रकारिता गरिरहेकाले पनि चीनको बारेमा लेख्ने अवसरलाई सदुपयोग गर्दै नयाँ शिराबाट चीनलाई चिनाउने काम गरेका छन् रुइबामा । नेपाली सामाजिक आर्थिक अवस्थाको वर्णन जस्तै चिनियाँ सामाजिक आर्थिक अवस्थाको चित्रण पनि सुन्दर ढंगमा गरिएको छ ।
 
वैदेशिक रोजगारीका नाममा सोझा गाउँले नेपालीमाथि भइरहेको बेचबिखन जस्तो कहालीलाग्दो छ चिनियाँ जेल बसाइ धेरै सहज रहेछ भन्ने बुझ्न सकिन्छ । तामाङ संस्कृति र चिनियाँ संस्कृति कतिपय अवस्थामा मिल्दाजुल्दा हुँदा रहेछन् । चिनियाँ समाजमा महिलाको अवस्था कस्तो छ भन्ने कुरालाई उपन्यासले विभिन्न कथा जोडेर देखाउने प्रयास गरेको छ । 

वास्तवमा लेखकले बढो सिल्पका साथ कथाहरूको पोयोलाई सिङ्गो डोरीको स्वरूप दिएका छन् रुइबामा । जसरी एउटा डोरी बनाउनलाई चोयाको विभिन्न मसिना मसिना पोया बाटिन्छ र ती पोयालाई बटार्दै बटार्दै लगेपछि एउटा सिङ्गो डोरी बन्छ । त्यसरी नै रुइबामा एउटी गुमनाम मान्छेको सिङ्गो कथालाई विभिन्न कथाहरूको माध्यमबाट एकदमै सफलता र कौशलताका साथ भन्ने गरिएको छ । 

हरेक लेखकका लेखन शैली आ–आफ्नै हुन्छन् । पाठकलाई कथामा बाँध्न सक्ने खुवी पनि फरक हुन्छ । रुइबामा लेखकले पाठकलाई लेखकले न्याउलीको कथा भनिरहँदा त्यो कथा कसैको नभएर आफ्नै कथा हो भन्ने भान पाठकलाई परिरहेको हुन्छ । पाबाङको पाखा पखेरामा स्वछन्द उड्ने न्याउली आज परदेशको बेपत्ता ठाउँमा गुमनाम जेल जीवन बिताइरहेकी छे । फैसलाअनुसार मृत्यु कुर्नुबाहेक कुनै अर्को विकल्प छैन । उसो भए न्याउलीकै भाषामा ‘म मरेपछि मेरो रुइबामाथि कसले दाबी गर्छ ? मेरो माइतीले अथवा मेरो देशले ?’ (न्याउलीको बिरह पृष्ठ २५२) प्रश्न कसलाई सोध्ने ? प्रिय देश ! प्रिय मातृभूमि ! सक्छौ आफ्नी नागरिक न्याउलीलाई जिउँदै स्वदेश फर्काइदेऊ, सक्दैनौ न्याउलीको रुइबा फिर्ता ल्याएर माइतीलाई देऊ !

मेलबर्न, अस्ट्रेलिया ।

hAMROPATRO BELOW NEWS
TATA Below
बैशाख ७, २०८१

दिवंगत साहित्यकार प्रकट पङ्गेनी (शिव) का प्रकाशन हुन बाँकी कृति गण्डकी प्रज्ञा–प्रतिष्ठानले प्रकाशन गरिदिने भएको छ ।  प्रतिष्ठानका कुलपति सूर्य खड्का विखर्चीको अध्यक्षतामा बिहीबार बसेको बैठकले गजलकार ...

असोज ६, २०८०

सानीमा भेट्न चितवन गएको थियो गोपाल चार दिन हिँडेर । राप्ती किनार नजिकको सानो गाउँमा बस्दै आएकी थिइन् उनी, जो पहाडमा खान लाउन नपुगेपछि केही वर्ष अघि पुगेकी हुन् त्यतातिर । त्यतिबेला अहिलेजस्तो यातायातको साधन...

बैशाख ४, २०८१

गजलकार एवं गीतकार प्रकट पंगेनी ‘शिव’को निधन भएको छ । जन्डिस र निमोनियाबाट गम्भीर बिरामी उनको पोखराको मणिपाल शिक्षण अस्पतालमा उपचारका क्रममा मंगलवार निधन भएको हो । स्वास्थ्यमा समस्या आएपछि पंगे...

मंसिर २, २०८०

गोपाललाई सानैदेखि धूमपानको लत बसेको थियो, शायद संगतको प्रभाव भनेको यही हुनुपर्छ । घरमा बाबुदाजुहरू हुक्का तान्थे । त्यति बेलाको चलन के भने सबैभन्दा सानोले तमाखु भर्नुपर्ने । त्यतिसम्म त ठीकै थियो, सल्काएर समे...

चैत ३०, २०८०

लेखक एवं पत्रकार अखण्ड भण्डारीको उपन्यास ‘बोरा’ विमोचन भएको छ ।  अन्नपूर्ण पोस्ट दैनिकका प्रधान सम्पादक भण्डारीको ‘बोरा’ उपन्यास शुक्रवार काठमाडौंमा आयोजित कार्यक्रममा विमोचन गरिए...

कात्तिक ८, २०८०

पहाडमा उखु पेलेर खुदो पकाउने समय पारेर मधेशको गर्मी छल्न राजेन्द्र काका (ठूलो भुँडी लागेकाले हामीले मोटे अंकल भन्थ्यौं) गुल्मीको पहाड घरमा आउँथे । चैत–वैशाखको समयमा कोलबाट पेल्दै गरेको उखुको रस, रसेट...

आफैँ हराएको सूचना !

आफैँ हराएको सूचना !

बैशाख २२, २०८१

मानव स्वभाव प्रायः म र मेरो भन्ने हुन्छ । जस्तोसुकै आदर्शको कुरा गरे पनि, जतिसुकै महान देखिन खोजे पनि यी म र मेरोमा अलिकति धक्का लाग्नेबित्तिकै, ढेस पुग्नेबित्तिकै त्यस्ता आदर्श र महानता कुन सड्को ‘फू&rsquo...

जब अख्तियारकै कर्मचारी मालदार अड्डामा सरुवा हुन्छन्…

जब अख्तियारकै कर्मचारी मालदार अड्डामा सरुवा हुन्छन्…

बैशाख १९, २०८१

२०६२ सालपछिको कुरा हो, अख्तियार दुरूपयोग अनुसन्धान आयोगका एकजना उपसचिव र एकजना शाखा अधिकृत कम्पनी रजिष्ट्रारको कार्यालयमा सरुवा भएर गए । यति मात्र होइन, राष्ट्रिय सतर्कता केन्द्रका एक उपसचिव पनि सोही कार्यालयमा...

उही खाट उही घाट

उही खाट उही घाट

बैशाख १५, २०८१

धेरै पहिलेको कुरा हो एक जना सज्जनका दुई भाइ छोरा थिए । उनीहरूबीच निकै मिल्ती थियो । एकपटक भगवान्ले आएर वरदान माग भनेकाले उनीहरूले अमरताको वर मागेका थिए । उनीहरूको कुरा सुनेर भगवान्ले भने– ‘...

x